English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
use to | (phrv.) คุ้นเคยกับ See also: เคยชินกับ Syn. accustom to, habituate to |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Did you use to go fishing with friends? | คุณเคยไปตกปลากับเพื่อนๆ ไหม |
I guess I'm of no use to him now | ฉันคิดว่าตัวเองไม่มีประโยชน์สำหรับเขาแล้วตอนนี้ |
I refuse to believe it | ฉันขอไม่เชื่อมัน |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
That it's no use to go on tormenting me! | ไม่จำเป็นต้องใช้หรอก กลับไปบอกความเจ็บปวดของฉัน! |
How come the sun didn't use to shine in here? | ทําไมเเดดไม่เคยส่องมาในนี่นะ |
Some piece of information which I can use to protect you from them. | ข้อมูลบางอย่าง ที่ผมสามารถใช้ปกป้องคุณ |
He was of no use to us. | เขาไม่มีประโยชน์กับเรา. |
What can we use to build this thing? Anything around the house. | นี่นะ อปป้าแก่ๆ ทำได้เยี่ยมมากเลยหละ |
Your uncle, instead of being allowed to be of use to his niece, had to accept having the credit of it. | ลุงของหลานแทนที่จะเป็นคนต้องทำเพื่อหลานของเขา ได้ตกลงยอมรับที่จะเป็นคนได้ชื่อเสียงไว้เอง |
She's someone you use to feel better about yourself. | แองเจลล่าใช้เธอเป็นเครื่องมือให้ตัวเองรู้สึกดีขึ้น |
I find myself in the position where you are more use to me alive. | ข้าเห็นว่าเจ้ามีประโยชน์มากกว่า ถ้ายังมีชีวิต |
I hear you've been of great use to your master, pretty Griet. | ฉันได้ยินมาว่าเธอช่วยงานเจ้านายเธอได้เป็นอย่างดีเลย กรีท |
I must really look like shit; it didn't use to be this easy. | ผมอาจจะดูน่ากลัว มันไม่ง่ายเลยที่จะมาถึงขนาดนี้ |
How many of those pills you gonna use to fix him up? | คุณต้องใช้ยาเท่าไหร่ที่จะทำให้เขาหาย |
Then you're of no further use to me. | และคุณก็ไม่มีประโยชน์อีกต่อไป! เดี๋ยวก่อน |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
抗命 | [kàng mìng, ㄎㄤˋ ㄇㄧㄥˋ, 抗命] against orders; to disobey; to refuse to accept orders |
拒之门外 | [jù zhī mén wài, ㄐㄩˋ ㄓ ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ, 拒之门外 / 拒之門外] to lock one's door and refuse to see sb |
不见棺材不落泪 | [bù jiàn guān cái bù luò lèi, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄢ ㄘㄞˊ ㄅㄨˋ ㄌㄨㄛˋ ㄌㄟˋ, 不见棺材不落泪 / 不見棺材不落淚] fig. not to shed a tear until one sees the coffin (成语 saw); lit. refuse to be convinced until one is faced with grim reality |
令 | [lìng, ㄌㄧㄥˋ, 令] make or cause to be; order; command; decree; honorable |
振兴 | [zhèn xīng, ㄓㄣˋ ㄒㄧㄥ, 振兴 / 振興] promote; cause to develop |
不理 | [bù lǐ, ㄅㄨˋ ㄌㄧˇ, 不理] refuse to acknowledge; pay no attention to; take no notice of; ignore |
不受理 | [bù shòu lǐ, ㄅㄨˋ ㄕㄡˋ ㄌㄧˇ, 不受理] reject a complaint; refuse to entertain (a proposal) |
奋发 | [fèn fā, ㄈㄣˋ ㄈㄚ, 奋发 / 奮發] to rouse to vigorous action; energetic mood |
不服 | [bù fú, ㄅㄨˋ ㄈㄨˊ, 不服] not accept sth; want to have sth overruled or changed; refuse to obey or comply; refuse to accept as final; remain unconvinced by; not give in to |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
田楽返し | [でんがくがえし, dengakugaeshi] (n) (1) (arch) (See 田楽豆腐) device with axle used to change the backdrop of a (kabuki) play; (2) turning something in the manner one would use to cook dengaku-doufu on both sides |
し兼ねる;仕兼ねる | [しかねる, shikaneru] (v1) (uk) (See 仕兼ねない) to be reluctant to do; to hesitate to do; to refuse to do; to be unable to do |
たらしめる | [, tarashimeru] (v1) (arch) to make; to make something what it should be; to cause to be |
一軒一軒 | [いっけんいっけん, ikken'ikken] (n) house to house; door to door |
三遷 | [さんせん, sansen] (n) (1) thrice moving from house to house; (2) (abbr) (See 三遷の教え) the importance of creating an environment conducive to a child's learning |
使い過ぎる | [つかいすぎる, tsukaisugiru] (v1) to use excessively; to use too much; to spend too much; to overwork someone |
口を閉ざす | [くちをとざす, kuchiwotozasu] (exp,v5s) to keep one's mouth shut; to refuse to talk |
合わす(P);合す | [あわす, awasu] (v5s,vt) (1) (See 合わせる) to match (rhythm, speed, etc.); (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (3) (See 顔を合わせる) to face; to be opposite (someone); (4) to compare; to check with; (5) (See 遭う) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (6) to place together; to connect; to overlap; (7) to mix; to combine; (8) to put blade to blade; to fight; (P) |
合わせる(P);併せる(P);合せる | [あわせる, awaseru] (v1,vt) (1) to match (rhythm, speed, etc.); (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (3) (See 顔を合わせる) to face; to be opposite (someone); (4) to compare; to check with; (5) (See 遭う) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (6) to place together; to connect; to overlap; (7) to mix; to combine; (8) to put blade to blade; to fight; (P) |
妻合わせる;妻合せる;妻せる | [めあわせる, meawaseru] (v1,vt) to marry off; to espouse to |
消ずる | [しょうずる, shouzuru] (vz,vi) (1) (obsc) (See 消する) to disappear; (vz,vt) (2) to cause to disappear; to get rid of; (vz,vi) (3) (of time) to pass; to while away |
消する;銷する | [しょうする, shousuru] (vs-s,vi) (1) to disappear; (vs-s,vt) (2) to cause to disappear; to get rid of; (3) (of time) to pass; to while away |
溺らす | [おぼらす, oborasu] (v5s,vt) (1) to drown; (2) to cause to be indulged or addicted |
為る | [する, suru] (vs-i) (1) (uk) to do; (2) to cause to become; to make (into); to turn (into); (3) to serve as; to act as; to work as; (4) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (5) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (6) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (8) to be (in a state, condition, etc.); (9) to be worth; to cost; (10) to pass (of time); to elapse; (suf,vs-i) (11) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (12) (See お願いします,御・お) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (13) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to; (P) |
相手にしない | [あいてにしない, aitenishinai] (exp,adj-i) to ignore; to take no notice of; to give the cold shoulder to; to not associate with; to snub; to refuse to deal with |
討ち入る | [うちいる, uchiiru] (v5r,vi) to break into (a house to kill the master); to raid |
貶める | [おとしめる, otoshimeru] (v1,vt) (1) to show contempt for; to look down upon; to have a low opinion of; (2) to cause to fall; to make decline |
軒別 | [けんべつ, kenbetsu] (n) house to house |
頑張る(ateji) | [がんばる, ganbaru] (v5r,vi) (1) to persevere; to persist; to keep at it; to hang on; to hold out; to do one's best; (2) to insist that; to stick to (one's opinion); (3) to remain in a place; to stick to one's post; to refuse to budge; (P) |
鳥追い;鳥追 | [とりおい, torioi] (n) (1) driving off birds; (2) procession held at the New Year to chase away the birds for the year, with children singing songs as the villagers walked from house to house; (3) female street musician who wore a braided hat and carried a shamisen; (4) street entertainer who appeared on New Year's eve and performed with a fan |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ไม่มีประโยชน์ต่อ... | [v. exp.] (mai mī pray) EN: be of no use to … FR: |
บ้านเช่า | [n. exp.] (bān chao) EN: rented house ; house to let FR: maison à louer [f] ; maison en location [f] |
บัดกรี | [v.] (batkrī) EN: solder ; weld ; fuse together FR: souder ; braser |
เบี้ยว | [v.] (bīo) EN: break a promise ; break an agreement ; not keep a promise ; deny ; refuse to admit ; default on a debt FR: renier sa parole ; fausser compagnie |
บิดพลิ้ว | [v.] (bitphliu) EN: shirk one's duty ; equivocate ; procrastinate ; be evasive ; evade ; refuse to admit ; shirk ; fail to act ; put off doing something FR: |
ชักดาบ | [v.] (chakdāp) EN: cheat ; refuse to pay FR: |
กัดไม่ปล่อย | [v. exp.] (katmaiplǿi) EN: refuse to let go ; take serious action ; act tenaciously FR: |
กัดติด | [v.] (kattit) EN: refuse to let go ; act tenaciously FR: |
ไม่กดมิเตอร์ | [v. exp.] (mai kot mit) EN: refuse to use the meter FR: |
ไม่สู้ | [v. exp.] (mai sū) EN: spent ; refuse to be aroused FR: |
ไม่ยอมรับ | [v. exp.] (mai yømrap) EN: refuse to admit ; refuse to acknowledge ; refuse ; reject ; disapprove ; deny ; turn down FR: refuser d'admettre ; refuser de reconnaître ; refuser d'accepter ; rejeter ; désapprouver ; réfuter |
นะ | [part.] (na) EN: [particle used at the end of a clause to indicate emphasis, persuasion , sarcasm, disappointment, approval or a question, or to make a command softer] FR: [particule finale d'insistance ou d'impératif atténué] ; voulez-vous ? ; donc |
ปากแข็ง | [v. exp.] (pākkhaēng) EN: not to say what one thinks or feels ; refuse to talk FR: ne pas divulguer ses sentiments ; taiseux |
ปฏิเสธความจริง | [v. exp.] (patisēt khw) EN: deny reality ; refuse to admit the truth FR: nier la vérité |
พยศ | [v.] (phayot) EN: refuse to obey ; fling and throw ; flout and fling ; be fractious FR: refuser d'obéir |
ทิ้งขว้าง | [v. exp.] (thingkhwāng) EN: be irresponsible ; refuse to accept responsibility FR: |
ต่อความยาวสาวความยืด | [v.] (tøkhwāmyāos) EN: go on and on about (sth) ; refuse to let a matter rest FR: |